1. Ámbito
Este manual inclúe válvulas de bola de tipo muñón forxado de tres pezas e válvulas de bola totalmente soldadas con tamaño nominal NPS 8~36 e clase 300~2500.
2. Descrición do produto
2.1 Requisitos técnicos
2.1.1 Estándar de deseño e fabricación: API 6D、ASME B16.34
2.1.2 Estándar de conexión de extremo a extremo: ASME B16.5
2.1.3 Estándar de dimensións cara a cara: ASME B16.10
2.1.4 A norma de calidade presión-temperatura: ASME B16.34
2.1.5 Inspección e proba (incluída a proba hidráulica): API 6D
2.1.6 Proba de resistencia ao lume: API 607
2.1.7 Procesamento de resistencia ao xofre e inspección de materiais (aplicable ao servizo azedo): NACE MR0175/ISO 15156
2.1.8 Proba de emisións fuxitivas (aplicable ao servizo azedo): segundo a norma BS EN ISO 15848-2 Clase B.
2.2 Estrutura da válvula de bola
Figura 1 Válvulas de bola de muñón forxado de tres pezas con accionamento eléctrico
Figura 2 Válvulas de bola de muñón forxado de tres pezas con accionamento neumático
Figura 3 Válvulas de bola de muñón forxado de tres pezas con accionamento hidráulico
Figura 4 Válvulas de bola totalmente soldadas con accionamento neumático
Figura 5 Válvulas de bola totalmente soldadas enterradas con accionamento de gas aceite
Figura 6 Válvulas de bola totalmente soldadas con accionamento por aceite-gas
3. Instalación
3.1 Preparación previa á instalación
(1) Os dous tubos finais da válvula están listos. A fronte e a parte traseira da canalización deben ser coaxiales, a superficie de selado de dúas bridas debe ser paralela.
(2) Deben eliminarse as canalizacións limpas, a sucidade graxa, a escoria de soldadura e todas as outras impurezas.
(3) Comprobe a marca da válvula de bola para identificar as válvulas de bola en bo estado. A chave debe estar totalmente aberta e totalmente pechada para confirmar que funciona correctamente.
(4) Retire os accesorios de protección na conexión dos dous extremos da válvula.
(5) Comprobe a abertura da chave e límpaa a fondo. Materias estrañas entre o asento/anel de asento da chave e a bola, aínda que só un gránulo poida danar a cara de selado do asento da chave.
(6) Antes da instalación, verifique coidadosamente a placa de identificación para asegurarse de que o tipo, o tamaño, o material do asento e o grao de presión-temperatura da válvula sexan axeitados ao estado da canalización.
(7) Antes da instalación, verifique todos os parafusos e porcas na conexión da válvula para garantir que está axustado.
(8)Non se permite o movemento coidadoso durante o transporte, tirar ou soltar.
3.2 Instalación
(1) A chave instalada na canalización. Para os requisitos de fluxo de medios da chave, confirme a conformidade augas arriba e augas abaixo coa dirección da válvula que se vai instalar.
(2) Entre a brida da chave e a brida da canalización deben instalarse as xuntas segundo os requisitos do deseño da canalización.
(3) Os parafusos das bridas deben ser simétricos, sucesivos e axustados uniformemente
(4) As válvulas de conexión soldadas a tope cumprirán polo menos os seguintes requisitos cando se sueldan para a súa instalación nun sistema de canalizacións no lugar:
a. A soldadura debe ser realizada polo soldador que posúa o certificado de cualificación de soldador aprobado pola autoridade estatal de caldeiras e recipientes a presión; ou o soldador que obtivo o certificado de cualificación de soldador especificado en ASME Vol. Ⅸ.
b. Os parámetros do proceso de soldadura deben seleccionarse segundo se especifica no manual de garantía de calidade do material de soldadura
c. A composición química, o rendemento mecánico e a resistencia á corrosión do metal de recheo da costura de soldadura deben ser compatibles co metal base.
(5) Non se permite levantar coa lengüeta ou o pescozo da chave e a suxeición da cadea da eslinga no volante, caixa de cambios ou outros actuadores. Ademais, o extremo de conexión das válvulas debe prestar atención para protexerse de danar.
(6) O corpo da válvula de bola soldada procede da soldadura a tope 3 "en calquera punto exterior da temperatura de calefacción non debe exceder os 200 ℃. Antes de soldar, débense tomar as medidas para evitar que impurezas como escorias de soldadura caian na canle do corpo ou no selado do asento. A canalización que enviou o medio sensible á corrosión debe medirse coa dureza da soldadura. A dureza da costura de soldadura e do material base non é superior a HRC22.
(7) Ao instalar válvulas e actuadores, o eixe do gusano do actuador debe ser perpendicular ao eixe da canalización
3.3 Inspección despois da instalación
(1) A apertura e o peche 3 ~ 5 veces para as válvulas de bola e os actuadores non deben bloquearse e confirma que as válvulas poden funcionar normalmente.
(2) A cara de conexión da brida entre a canalización e a válvula de bola debe comprobarse o rendemento de selado segundo os requisitos do deseño da canalización.
(3) Despois da instalación, a proba de presión do sistema ou da canalización, a chave debe estar en posición totalmente aberta.
4 .Funcionamento, almacenamento e mantemento
4.1 A válvula de bola é de tipo de apertura e peche de 90 °, a válvula de bola só se usa para cambiar e non para axustar. Non está permitido que a chave usada no límite anterior de temperatura e presión e presión alternada frecuente, temperatura e condicións de uso de traballo. O grao de presión-temperatura estará de acordo coa norma ASME B16.34. Os parafusos deben ser apretados de novo en caso de fuga a alta temperatura. Non permita que afecte a carga e o fenómeno da alta tensión non permite que apareza a baixa temperatura. Os fabricantes son irresponsables se se produce un accidente por mor da violación das regras.
4.2 O usuario debe encher aceite lubricante (graxa) regularmente se hai válvulas de graxa que pertenzan ao tipo de lubricante. O tempo debe ser configurado polo usuario segundo a frecuencia de apertura da chave, normalmente unha vez cada tres meses; se hai válvulas de graxa que pertenzan ao tipo de selado, a graxa de selado ou a embalaxe branda deben encherse oportunamente se os usuarios atopan fugas e asegúrase de que non haxa fugas. O usuario mantén sempre o equipo en bo estado! Se hai algúns problemas de calidade durante o período de garantía (segundo o contrato), o fabricante debe acudir inmediatamente ao lugar e resolver o problema. Se supera o período de garantía (segundo o contrato), unha vez que o usuario precisa de nós para resolver o problema, iremos ao lugar de inmediato e solucionaremos o problema.
4.3 A rotación no sentido horario das válvulas de operación manual debe estar pechada e a rotación en sentido antihorario das válvulas de operación manual debe estar aberta. Cando as outras formas, o botón da caixa de control e as instrucións deben ser coherentes co cambio de válvulas. E evitar a operación incorrecta evitará que se produza. Os fabricantes son irresponsables debido a erros operativos.
4.4 As válvulas deben realizarse un mantemento regular despois de que se utilicen. A cara de selado eabrasióndebe comprobarse a miúdo, como se a embalaxe está envellecida ou falla; se o corpo ocorre a corrosión. Se se produce a situación anterior, é oportuno reparar ou substituír.
4.5 Se o medio é auga ou aceite, recoméndase revisar e manter as válvulas cada tres meses. E se o medio é corrosivo, suxírese que todas as válvulas ou parte das válvulas se revisen e fagan un mantemento mensual.
4.6 A válvula de bola xeralmente non ten estrutura de illamento térmico. Cando o medio é de alta ou baixa temperatura, non se permite que a superficie da válvula se toque para evitar queimaduras ou xeadas.
4.7 A superficie das válvulas e do vástago e outras pezas cobren facilmente o po, o aceite e o medio infectante. E a chave debe ser abrasión e corrosión facilmente; incluso é causada pola calor de fricción que xera o risco de gas explosivo. Polo tanto, a chave debe limpar a miúdo para garantir o bo funcionamento.
4.8 Cando se realicen reparacións e mantementos de válvulas, deben usarse os mesmos tamaños e materiais orixinais como juntas tóricas, xuntas, parafusos e porcas. As juntas tóricas e as xuntas das válvulas pódense utilizar como pezas de reposición para reparación e mantemento na orde de compra.
4.9 Prohíbese retirar a placa de conexión para substituír os parafusos, as porcas e as juntas tóricas cando a válvula estea en condicións de presión. Despois dos parafusos, parafusos, porcas ou juntas tóricas, as válvulas poden reutilizarse despois da proba de selado.
4.10 En xeral, as pezas internas das válvulas deben ser preferidas para reparar e substituír, o mellor é usar pezas de fabricantes para a substitución.
4.11 As válvulas deberían montarse e axustarse despois de reparalas. E deben ser probados despois de que sexan montados.
4.12 Non se recomenda que o usuario siga reparando a válvula de presión. Se as pezas de mantemento da presión se usan durante moito tempo e se produce o posible accidente, aínda afecta a seguridade do usuario. Os usuarios deben substituír a nova válvula a tempo.
4.13 Prohíbese a reparación do lugar de soldadura para soldar válvulas na canalización.
4.14 Non se permite que as válvulas da canalización toquen; é só para camiñar e como calquera obxecto pesado sobre el.
4.15 Os extremos deben cubrirse co escudo nun cuarto seco e ventilado, para garantir a pureza da cavidade da válvula.
4.16 As válvulas grandes deben estar apoiadas e non poden entrar en contacto co chan cando se almacenan en exteriores. Ademais, débese notar a proba de humidade impermeable.
4.17 Cando se reutilice a chave para o almacenamento a longo prazo, debe comprobarse a embalaxe se non é válida e encher aceite lubricante nas pezas rotativas.
4.18 As condicións de traballo da chave deben manterse limpas, xa que poden prolongar a súa vida útil.
4.19 A válvula para almacenamento a longo prazo debe revisarse regularmente e eliminar a sucidade. A superficie de selado debe prestar atención a estar limpa para evitar danos.
4.20 Gárdase a embalaxe orixinal; a superficie das válvulas, o eixe do tronco e a brida a superficie de selado da brida debe prestar atención a protexer.
4.21 A cavidade das válvulas non se permite desaugar cando a apertura e o peche non alcanzan a posición designada.
5. Posibles problemas, causas e medidas correctoras (ver formulario 1)
Modelo 1 Posibles problemas, causas e medidas correctoras
Descrición do problema | Posible causa | Medidas correctoras |
Fuga entre a superficie de selado | 1. Superficie de selado sucia2. A superficie de selado danada | 1. Elimina a sucidade2. Volve reparar ou substituílo |
Fuga na empaquetadura do vástago | 1. A forza de prensado do embalaxe non é suficiente2. Embalaxe danada debido ao servizo prolongado3.O anel tórico para a caixa de recheo é un fallo | 1. Aperte os parafusos uniformemente para compactar a embalaxe2. Substitúe a embalaxe |
Fuga na conexión entre o corpo da válvula e o corpo esquerda-dereita | 1.Parafusos de conexión de fixación irregular2. Cara da brida danada3. Xuntas danadas | 1. Axustado uniformemente2. Reparalo3. Substitúe as xuntas |
Escape da válvula de graxa | Os restos están dentro das válvulas de graxa | Limpar con pouco líquido de limpeza |
Dana a válvula de graxa | Instale e substitúa a graxa auxiliar despois de que a canalización reduza a presión | |
Escape da válvula de drenaxe | Dana o selado da válvula de drenaxe | A estanqueidade das válvulas de drenaxe debe ser revisada e limpada ou substituída directamente. Se está danado gravemente, as válvulas de drenaxe deben substituírse directamente. |
Caixa de cambios/actuador | Fallos da caixa de cambios/actuador | Axustar, reparar ou substituír a caixa de cambios e o actuador segundo as especificacións da caixa de cambios e do actuador |
A condución non é flexible ou a bola non se abre nin se pecha. | 1. A caixa de recheo e o dispositivo de conexión están sesgados2. O talo e as súas partes están danados ou ensuciados.3. Moitas veces para abrir e pechar e sucidade na superficie da bola | 1. Axuste a embalaxe, a caixa de embalaxe ou o dispositivo de conexión.2.Abrir, reparar e eliminar as augas residuais4.Abrir, limpar e eliminar as augas fecais |
Nota: a persoa de servizo debe ter coñecementos e experiencia relevantes coas válvulas
Hora de publicación: 10-nov-2020